-
1 die Krone der Schöpfung
арт.высок. венец творения (человек)Универсальный немецко-русский словарь > die Krone der Schöpfung
-
2 die Krone der Schöpfung
-
3 die Krone der Schöpfung sein
(oft iron.)to be the pride of creationDeutsch-Englisches Wörterbuch > die Krone der Schöpfung sein
-
4 die Krone
- {cap} mũ lưỡi trai, mũ vải, mũ, nắp, đầu, tai, mỏm, chỏm, chóp, đỉnh, đầu cột, miếng tháp cột buồm, bao giấy hình loa, phễu giấy, khổ giấy 0, 43 x 0, 35 cm - {top} con cù, con quay, ngọn, mặt, mui, vung, đỉnh cao, mức cao, số cao nhất, số nhiều) thân lá = die Krone (auch Währungseinheit) {crown}+ = das setzt der Sache die Krone auf {that puts the lid on}+ = das setzt der Sache die Krone auf! {that puts the lid on it!}+ -
5 Krone
Krone f =, -n коро́на; вене́цdie Nördliche Krone астр. Се́верная Коро́наdie Südliche Krone астр. Ю́жная Коро́наdie Krone der Schöpfung высо́к. вене́ц творе́ния (челове́к)das war für ihn die Krone des Lebens gewesen э́то бы́ло для него́ преде́лом жела́нийKrone f =, -n короле́вская дина́стия; короле́вствоKrone f =, -n кро́на, верху́шка (де́рева)Krone f =, -n ве́нчик (цветка́)Krone f =, -n гре́бень (напр., плоти́ны)Krone f =, -n коро́нка (зу́ба)Krone f =, -n лю́страKrone f =, -n (сокр. g) кро́на (де́нежная едини́ца)Krone in Dänemark (сокр. dkr) да́тская кро́наKrone f =, -n казна́Krone f =, -n . заводна́я голо́вка, штифт (у часо́в)Krone f =, -n . горн. коро́нка (бурова́я)Krone f =, -n . тех. обжи́мка (клепа́льной маши́ны)Krone f =, -n . перен. разг. голова́, башка́was ist ihm in die Krone gefahren? что ему́ взбрело́ в го́лову?, кака́я му́ха его́ укуси́ла?einer Sache (D) die Krone aufsetzen успе́шно заверши́ть де́ло, увенча́ть де́ло чем-л.das setzt allem die Krone auf! э́то превыша́ет вся́кую ме́ру!, э́то уж сли́шком!was allem Jammer die Krone aufsetzt... в доверше́ние несча́стья...um allem die Krone aufzusetzen в доверше́ние всего́da fällt dir keine Perle aus der Krone иро́н. твоя́ честь от э́того ниско́лько не пострада́етsich in die Krone legen рья́но защища́ться -
6 Krone
die Krone der Schöpfung vrchol m tvorstva;einen in der Krone haben fam mít pod čepicí -
7 Krone
f; -, -n1. crown; (Adelskrone) coronet; die päpstliche Krone the papal tiara; dir wird kein Stein oder Zacken aus der Krone fallen, wenn... umg., fig. it won’t kill you to (+ Inf.) brich dir keinen Stein oder Zacken aus der Krone! fig., iro. don’t put yourself out!2. fig. (Vollendung, Gipfel) climax; des Lebenswerks etc.: crowning glory; die Krone der Schöpfung the summit of creation; die Krone des Widersinns the height of absurdity; einer Sache mit etw. die Krone aufsetzen crown s.th. with s.th.; das setzt allem die Krone auf that beats everything3. umg. (Kopf) das ist ihm in die Krone gestiegen it’s gone to his head; was ist ihm in die Krone gefahren? what’s up with him?; ( ganz schön) einen in der Krone haben have had one too many5. DENT. (Zahnkrone) crown7. (Mauerkrone) coping9. (Währungseinheit) crown* * *die Krone(Baum) crown;(König) crown;(Zahn) crown* * *Kro|ne ['kroːnə]f -, -n1) crown; (eines Grafen etc) coronetdie Króne (fig) — the Crown
2) (= Mauerkrone) coping; (= Schaumkrone) cap, crest; (= Zahnkrone) crown, cap; (an Uhr) winder; (= Geweihkrone) surroyal (antler); (= Baumkrone) top; (= Erntekrone) harvest wreath or crowndie Króne der Schöpfung — the pride of creation, creation's crowning glory
die Króne des Lebens (Bibl) — (a) crown of life
die Króne des Ganzen war, dass... (fig) — (but) what crowned or capped it all was that...
das setzt doch allem die Króne auf (inf) — that beats everything
das setzt der Dummheit die Króne auf (inf) — that beats everything for stupidity
einen in der Króne haben (inf) — to be tipsy, to have had a drop too much
dabei fällt dir keine Perle or kein Stein or Zacken aus der Króne (inf) — it won't hurt you
3) (= Währungseinheit) (in Tschechien, Slowakei) crown; (in Dänemark, Norwegen) krone; (in Schweden, Island) krona* * *die1) (the summit or highest part: the crest of a wave; the crest of a mountain.) crest2) (a circular, often jewelled, head-dress, especially one worn as a mark of royalty or honour: the queen's crown.) crown* * *Kro·ne<-, -n>[ˈkro:nə]f1. (Kopfschmuck eines Herrschers) crown2. (das Herrscherhaus)▪ die [...] \Krone the [...] crown6. (Einstellknopf einer Uhr) winder7.▶ etw fährt jdm in die \Krone sth gets on sb's nerves▶ die \Krone des Ganzen on top of everything else* * *die; Krone, Kronen1) crown; (kleinere, eines Herzogs, eines Grafen) coronetdie Krone — (fig.): (Herrscherhaus) the Crown
einer Sache (Dat.) die Krone aufsetzen — cap something
einen in der Krone haben — (ugs.) have had a drop too much (coll.); o. Pl. (das Beste)
die Krone der Schöpfung/meiner Sammlung — (fig.) the pride of creation/my collection
2) (eines Baumes) top; crown; (einer Welle) crest3) (Zahnmed.) crown* * *1. crown; (Adelskrone) coronet;die päpstliche Krone the papal tiara;Zacken aus der Krone fallen, wenn … umg, fig it won’t kill you to (+inf)die Krone der Schöpfung the summit of creation;die Krone des Widersinns the height of absurdity;einer Sache mit etwas die Krone aufsetzen crown sth with sth;das setzt allem die Krone auf that beats everything3. umg (Kopf)das ist ihm in die Krone gestiegen it’s gone to his head;was ist ihm in die Krone gefahren? what’s up with him?;7. (Mauerkrone) coping9. (Währungseinheit) crown* * *die; Krone, Kronen1) crown; (kleinere, eines Herzogs, eines Grafen) coronetdie Krone — (fig.): (Herrscherhaus) the Crown
einer Sache (Dat.) die Krone aufsetzen — cap something
einen in der Krone haben — (ugs.) have had a drop too much (coll.); o. Pl. (das Beste)
die Krone der Schöpfung/meiner Sammlung — (fig.) the pride of creation/my collection
2) (eines Baumes) top; crown; (einer Welle) crest3) (Zahnmed.) crown* * *-n f.corona n.crown n. -
8 Krone
f =, -n1) корона; венецdie Nördliche Krone — астр. Северная Коронаdie Südliche Krone — астр. Южная Коронаdie Krone der Schöpfung — высок. венец творения ( человек)das war für ihn die Krone des Lebens gewesen — это было для него пределом желаний5) гребень (напр., плотины)7) люстра8) (сокр. Kr) крона ( денежная единица)9) казна11) горн. коронка (буровая)12) тех. обжимка ( клепальной машины)einen ( (et-)was) in der Krone haben ≈ быть под мухой, быть на взводе, быть под парамиwas ist ihm in die Krone gefahren? — что ему взбрело в голову?, какая муха его укусила?••einer Sache (D) die Krone aufsetzen — успешно завершить дело, увенчать дело чем-л.das setzt allem die Krone auf! — это превышает всякую меру!, это уж слишком!was allem Jammer die Krone aufsetzt... — в довершение несчастья...um allem die Krone aufzusetzen — в довершение всегоda fällt dir keine Perle aus der Krone — ирон. твоя честь от этого нисколько не пострадает -
9 Krone
1) Herrschaft, Würdezeichen коро́на. jdm. die Krone aufsetzen возлага́ть /-ложи́ть коро́ну на кого́-н. die Krone niederlegen скла́дывать /-ложи́ть с себя́ коро́ну. die Krone tragen быть мона́рхом2) kronenähnlicher Gegenstand a) Kronenleuchter лю́стра. oberer Teil ве́рхняя часть лю́стры с рожка́ми3) Botanik ве́нчик4) v. Geweih кро́на, ча́ша8) Währungseinheit кро́на9) das Höchste вене́ц. die Krone der Schöpfung вене́ц творе́ния das setzt der Sache die Krone auf э́то вы́ше вся́кой ме́ры, э́то уж сли́шком; э́то венча́ет (успе́шно заверша́ет) де́ло. etw. ist jdm. in die Krone gefahren a) jd. ist beleidigt что-н. взбрело́ в го́лову кому́-н.; что-н. задева́ет кого́-н. b) jd. ist erzürnt что-н. се́рдит кого́-н. einen (Zacken) in der Krone (sitzen) haben быть под му́хой <на взво́де>. etw. ist jdm. in die Krone gestiegen что-н. вскружи́ло кому́-н. го́лову -
10 Krone
Kro·ne <-, -n> [ʼkro:nə] f1) ( Kopfschmuck eines Herrschers) crown2) ( das Herrscherhaus)die [...] \Krone the [...] crown6) ( Einstellknopf einer Uhr) winderWENDUNGEN:die \Krone des Ganzen on top of everything else;die \Krone der Schöpfung ( öpfung) the crowning glory of creation;etw fährt jdm in die \Krone sth gets on sb's nerves;die \Krone sein ( fam) to beat everything; -
11 Krone
Krone, I) jede runde, kreisförmige Umgebung: corona (nur von Gegenständen, die etw. ringförmig umgeben, z.B. die K. des Hufes, des Mondes, einer Säule). – die K. des Baums. arboris cacumen. arbor summa (der Gipfel des Baums); caput arboris (die ganze obere kronenartige Partie des Baums). – II) Umgebung des Hauptes, 1) als Zierde, bes. an Helden, Dichter etc. als Belohnung verteilt: corona (die kranzähnliche Zierde des Hauptes, z.B. als Belohnung für Errettung eines römischen Bürgers, corona civica). – jmd. (um ihn zu belohnen) mit einer K. beschenken, alqm coronare; alqm coronā donare. – Daher bildl.: a) schönste Zierde: α) v. Lebl.; z.B. die Autorität ist die K. des Greisenalters, apex est senectutis auctoritas: die Scham ist die K. der Tugenden, *pudor omnium virtutum est primus. – β) von Menschen: decus. decus et ornamentum. decus et lumen. splendor (die Zierde, z.B. ordinis). – princeps (der Vorzüglichste, z.B. iuventutis). – die K. der Ritter, equitum decus. – b) = die größte, wichtigste Zierde etc., in der Redensart: einer Sachedie K. aufsetzen, cumulo augere alqd (v. Verf.): cumulum alcis rei afferre alci (von Dingen, z.B. jmds. Freude. cum. gaudii alci aff.): durch etwas einer Sache die K. auff etzen, alqā re cumulare alqd: dies setzte seinem Glücke die K. auf, his supremus felicitati eius cumulus accessit: seinem Verdienste (um jmd.) die K. aufsetzen, absolvere beneficium suum. – 2) die kreisförmige Umge bung des Hauptes von Metall, als Abzeichen der königlichen etc. Würde: diadema, ătis,n. (διάδημα); rein lat. insigne regium capitis u. bl. insigne capitis u. bl. insigne regium, – mit der K. auf dem Haupte, insigni capitis decorus: die K. aufsetzen, s. krönen no. II. – Dah. meton.: a) = Herrschaft, Reich: summa rerum. regnum. imperium. – regium nomen (Königstitel). – die K. gelangt an jmd. od. es gelangt jmd. zur K., regn um et diadema oder summum imperium oder summa rerum defertur alci od. ad alqm: die K. geht auf jmd. über, imperium transit ad alqm: nach der K. streben, regnum affectare: Kronen geben und nehmen, regna dare et adimere: Kronen verkaufen, regna pretio dare: die K. verschmähen, nomen regium aspernari. – b) = Staat, Königreich, auch König als Gewalthaber: regnum. – rex. – Güter der K., praedia publica.
-
12 Krone
Krone〈v.; Krone, Kronen〉2 〈 plantkunde〉kroon, kruin3 kruin, kap ⇒ bovenvlak, dijkkruin4 kroon, lichtkroon, kroonkandelaar7 〈 figuurlijk〉kroon, bekroning, toppunt♦voorbeelden:8 〈informeel; figuurlijk〉 das ist ihm in die Krone gefahren • dat is hem in het verkeerde keelgat geschotensein Erfolg ist ihm in die Krone gestiegen • zijn succes is hem naar het hoofd gestegen -
13 Krone
Krone <-n> ['kro:nə] f1) (Königs\Krone) taç; (Zahn\Krone) kuron; ( Währung) kron;sich die \Krone aufsetzen taç giymek;einen in der \Krone haben ( fam) kafayı bulmuş olmak2) bot taç3) (Baum\Krone) tepe4) ( fig);einer Sache die \Krone aufsetzen bir şeyin üzerine tüy dikmek5) ( Herrscherhaus) krallık, imparatorluk6) (von Taschen-/Armbanduhren) kurgu -
14 Krone
/1. < корона>: sich (Dat.) keinen Zacken aus der Krone brechen нисколько [ничуть] не уронить своего достоинства. Du wirst dir schon keinen Zacken aus der Krone brechen, wenn du deiner Bürohilfe mal einen schweren Handgriff abnimmst, jmdm. fällt keine Perle [kein Stein] aus der Krone кого-л. не убудет (если он сделает что-л.), кто-л. нисколько не пострадает от чего-л. Er könnte auch ruhig mal der Mutter im Haushalt etwas helfen. Dabei fällt ihm bestimmt keine Perle aus der Krone.Es wird dir schon keine Perle aus der Krone fallen, wenn auch du mal die Toilette sauber machst.2. < голова>: jmdm. ist etw. in die Krone gefahren [gestiegen] что-л. задело кого-л., что-л. ударило [взбрело] кому-л. в голову. Ob ihn? die Kritik in die Krone gefahren ist? Er spricht ja kaum noch ein Wort mit uns.Seitdem er bei uns im Werk die Abteilung übernommen hat, scheint ihm was in die Krone gefahren zu sein.Es ist ihr wohl in die Krone gestiegen, daß ihr Mann ein hohes Tier geworden ist.Was ist denn dir in die Krone gefahren! Du kannst doch nicht einfach, ohne zu fragen, Geld aus meinem Portemonnaie rausnehmen! einen (Zacken) in der Krone haben быть "под парами" ["под мухой"]. Von dem vielen Bier hat er natürlich jetzt einen in der Krone.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Krone
-
15 Krone
'kroːnəfcorona fDas setzt doch allem die Krone auf! — ¡Es increíble!
Krone ['kro:nə]<-n>1 dig(Königs-, Zahnkrone, Währung) corona Feminin; dabei fällt dir kein Zacken aus der Krone (umgangssprachlich) por eso no se te van a caer los anillos; einen in der Krone haben (umgangssprachlich) estar bebido -
16 krone
Króne f, -n 1. корона; 2. корона на зъб; 3. корона на дърво; 4. полилей (кръгъл); umg das setzt allem die Krone auf! това е върхът на нахалството!; umg einen in der Krone haben пиян съм.* * *die, -n F 1. корона (и на дърво, зъб) (и прен);2. астр съзвездие Корона; 3. венче на цвят; 4. крона (монета) -
17 Krone
'kroːnəfcouronne fDas setzt doch allem die Krone auf! — C'est le comble!/C'est le bouquet!
KroneKrb8b49fd9o/b8b49fd9ne ['kro:nə] <-, -n>couronne Feminin -
18 Krone
fig das setzt allem die Krone auf to już szczyt wszystkiego;fam. einen in der Krone haben mieć w czubie -
19 Krone
Króne f =, -n1. коро́на; вене́ц2. коро́на; короле́вский дом ( страны); короле́вская власть3. кро́на, верху́шка де́рева4. гре́бень плоти́ны [на́сыпи]; гре́бень волны́5. коро́нка ( зуба)6. лю́стра7. кро́на (денежная единица в ЧСФР, Дании и др. странах)8. заводна́я голо́вка, штифт ( у часов)9. тех. коро́нка ( бура)dí eses Bild setzt dem Schá ffen des Má lers die Króne auf — э́та карти́на явля́ется лу́чшим произведе́нием худо́жника
wie die Pé rle in der Króne sein — блиста́ть, выделя́ться (в обществе и т. п.)
dir wird ké ine Pé rle aus der Króne fá llen разг. — э́то не повреди́т твоему́ досто́инству; ничего́ с тобо́й от э́того не случи́тся
was ist ihm in die Króne gefá hren? фам. — что ему́ взбрело́ в го́лову?; ≅ кака́я му́ха его́ укуси́ла?
é inen in der Króne há ben фам. — ≅ быть под му́хой, быть на взво́де, быть под пара́ми
-
20 Krone
f <-, -n>1) корона; венецj-m die Króne aufs Haupt sétzen — возложить корону на кого-л
2) корона; королевская властьdie Króne verérben — унаследовать корону [престол]
3) сокр от Baumkrone крона, верхушка (дерева)4) сокр от Zahnkrone коронка (зуба)Ich hábe mir éíne Króne máchen lássen*. — Я поставил (себе) коронку.
5) тк sg вершина (счастья и т. п.)6) сокр от Dammkrone гребень плотины [дамбы]7) люстра8) охот венчик (копыта)9) охот крона (рогов оленя)10) заводная головка (у часов)11) уст крона (денежная единица в Чехии, Дании, Исландии, Норвегии, Швеции и Словакии)was ist dir in die Króne gefáhren? фам — что на тебя нашло?
éínen in der Króne háben разг — быть навеселе [под мухой]
См. также в других словарях:
Krone der Volksmusik — Die Krone der Volksmusik ist eine Idee von Hans R. Beierlein und wird seit 1998 jährlich Anfang Januar anlässlich einer TV Gala des MDR vergeben. Mit dem Preis werden Künstler geehrt, die im Vorjahr einen Preis auf dem Gebiet der volkstümlichen… … Deutsch Wikipedia
Krone der rechten Wahrheit — Die Krone der rechten Wahrheit von 1426 ist eine Beliebung, in der Rechtsnormen für das friesische Dreilande aufgezeichnet sind. Inhaltsverzeichnis 1 Etymologie 2 Geschichte 3 Quellenlage 4 … Deutsch Wikipedia
Krone der Kaiserin Farah Diba — Krone der Kaiserin Farah Diba. Die Krone der Kaiserin Farah Diba wurde anlässlich der Krönung des Schahs des Iran Mohammad Reza Pahlavi und seiner Gemahlin Farah Diba für die Kaiserin hergestellt. Als ein Zeichen für die Emanzipation in seinem… … Deutsch Wikipedia
Krone der Kaiserin Farah Pahlavi — Krone der Kaiserin Farah Pahlavi. Die Krone der Kaiserin Farah Pahlavi wurde anlässlich der Krönung des Schahs des Iran Mohammad Reza Pahlavi und seiner Gemahlin Farah Pahlavi für die Kaiserin hergestellt. Als ein Zeichen für die Emanzipation in… … Deutsch Wikipedia
Krone der bayerischen Königin — Die Krone des Königreichs Bayern, rechts daneben die Krone der bayerischen Königin Die Krone der bayerischen Königin ist eine Krone, die für die Gemahlin des bayerischen Königs angefertigt wurde. Nach der Gründung des Königreiches Bayern gab… … Deutsch Wikipedia
Krone der Kaiserin Eugénie — Eugénie mit der Krone Die Krone der Kaiserin Eugénie wurde für die Gemahlin Napoleons III. Eugénie de Montijo geschaffen. Hatte Napoleon I. bei seiner Krönung 1804 noch eine antik gestaltete Krone verwendet, erteilte er wenig später die Anweisung … Deutsch Wikipedia
Krone der norwegischen Königin — Maud von Großbritannien und Irland mit der norwegischen Krone Die Krone der norwegischen Königinnen wurde zu Beginn des 19. Jahrhunderts für die Gemahlinnen der norwegischen Könige angefertigt. Die Krone besteht aus Gold, Edelsteinen, Perlen … Deutsch Wikipedia
Die im Reichsrat vertretenen Königreiche und Länder und die Länder der heiligen ungarischen Stephanskrone — A birodalmi tanácsban képviselt királyságok és országok és a magyar Szent Korona országai … Deutsch Wikipedia
Die Legenden der Albae: Gerechter Zorn — ist ein Fantasyroman des deutschen Schriftstellers Markus Heitz, der Ende April 2009 durch den Piper Verlag im deutschsprachigen Raum veröffentlicht wurde. Inhaltsverzeichnis 1 Bezug zu der Romanreihe Die Zwerge 2 Handlung 3 Erfolg … Deutsch Wikipedia
Die Farben der Magie — Die Scheibenwelt Romane sind eine Reihe von Romanen von Terry Pratchett, die in der fiktiven Scheibenwelt spielen. Bisher erschienen 36 Romane, die auch ins Deutsche übertragen wurden. Hier erfolgt eine Auflistung der deutschen… … Deutsch Wikipedia
Die Protokolle der Weisen von Zion — sind ein seit Anfang des 20. Jahrhunderts verbreitetes antisemitisches Pamphlet, das eine jüdische Weltverschwörung belegen soll. Es wurde von unbekannten Redakteuren auf der Grundlage der satirischen Schrift Gespräche in der Unterwelt zwischen… … Deutsch Wikipedia